にじいろばんび中文在线 - changing中文翻译(changing screen needed翻译)
- 猫先森
- 2026-06-21
- 谷歌优化技巧
- 318浏览
- 0评论
残業ってどの程度 するものなんですか?
上司:新入社員ですから、最初は言われるままの仕事しかできません。その状態のときは、自分を教えてくれている先輩に言われた仕事をし終えたら「終わりました。あとは何をすればよろしいでしょうか?」と聞くのがいいでしょう。その日のうちに片付けて欲しい仕事がない限り、定時が過ぎたあとに仕事を頼まれることはないと思いますよ。
怎样 把握 加班的度?
上司:由于 是新人,最开始只能做一些被交代 的工作。这种环境 下,就应该扣问 给本身 委派工作的先辈 “您吩咐我做的我都做好了。接下来应该做些什么呢?”。一样平常 来说过了放工 的时间,要是只剩下一些善后的工作的话,就不会再被安排什么工作了。
女职员1:でも、忙しそうな先輩に「仕事ありますか?ないなら帰りますよー」って聞くこと自体、なんか悪い気がしちゃうよね。
女职员1:不外 要是在先辈 很忙的时间 问“尚有 工作吗?要是没有的话我就放工 啦~”如许 的话岂不是很不好 。
上司:それも仕事です。気にせず聞いていいんですよ。それに、戦力的にはゼロの新入社員です、手伝える仕事がないのなら早く帰った方が先輩達のためでもありますからね。あなた方も仕事を覚えてきたら、自分で判定 して帰ってもいいタイミングがわかってきます。さらに周囲の人の仕事状況がわかるようになれば、手伝うべきタイミングかどうかもわかってくるものです。手伝うべきときに手伝っていれば、周囲から浮いたような帰宅状態にはなりませんよ。
上司:这也是工作的一部分 。不消 在意,大大方方地问吧。而且,对于本身 也并不能帮上什么忙的新人来说,早点回家也算是为先辈 们着想了。随着你们对工作越来越认识 ,就可以或许 本身 判定 什么时间 可以放工 了。进一步地,当你们可以或许 对同事的工作进度有所把握的时间 ,就可以或许 判定 是否应该去资助 了。在别人必要 资助 的时间 伸出援手的话,就不会有抛下工作的同事独自回家的环境 出现了。
女职员1:でもやっぱり、1人だけ帰るのは気がひけるんですけど…。
女职员1:只有本身 一个人放工 的话果然还是 有些尴尬呢……
上司:仕事は残業しなくて済む状況なら遠慮なく帰宅する。徹夜してでも仕事を片付ける状況のときは嫌な顔もしないで残業する。これがメリハリの効いた勤務です。できる人はこれを必ず身につけているものですよ。

上司:假如 是不必要 加班的日子就无所谓了。假如 是那种就算熬夜也必要 做完的工作,就老诚实 实地加班,而不要暴露 不快的模样外形 。通过加班也可以学会怎样 张弛有度的工作。
女职员1:大切なのは、協力できる仕事は進んで協力することなんだ!敏感に雰囲気を感じ取ることが大事だね。
女职员1:最紧张 的就是,各人 同心 协力把工作做好!与此同时,懂得察言观色也是很紧张 的哦!

本站文章除注明转载/出处外,均为本站原创或翻译。若要转载请务必注明出处,尊重他人劳动成果共创和谐网络环境。
转载请注明 : 文章转载自 » 猫先森社圈 » 谷歌优化技巧 » にじいろばんび中文在线 - changing中文翻译(changing screen needed翻译)